ГДЗ Зарубіжна література 7 клас О. Ніколенко, Л. Мацевко-Бекерська, Н. Рудніцька (2024)

← Повернутися до розділів

Розв'язок:

Цифрові навички

7. Знайдіть в інтернеті інформацію про 1-2 українських перекладачів/перекладачок. Підготуйте презентацію.

Григорій Кочур (1908-1994)

  • Видатний український перекладач і літературознавець
  • Перекладав твори Гете, Шіллера, Гейне, Байрона та інших класиків світової літератури
  • Його переклади “Фауста” Гете вважаються взірцевими
  • Автор праць з теорії та історії перекладу
  • Лауреат Державної премії УРСР ім. Т.Г. Шевченка

Микола Лукаш (1919-1988)

  • Відомий український поет і перекладач
  • Перекладав твори Шекспіра, Гете, Байрона, Бернса та інших
  • Його переклади шекспірівських сонетів високо цінуються фахівцями
  • Лауреат Державної премії УРСР ім. Т.Г. Шевченка
  • Автор збірок поезій “Сонети ластівки”, “Причал” та інших

8. 30 вересня в усьому світі відзначають Міжнародний день перекладачів. Щороку це свято проходить під певним девізом. Знайдіть в інтернеті девізи цього свята різних років. Який з них, на вашу думку, найкраще відображає сутність свята? Поясніть.

Щодо девізів Міжнародного дня перекладачів, то найбільш влучним, на мою думку, є девіз 2022 року: “Світ без бар’єрів” (“A World without Barriers”). Він підкреслює важливу роль перекладачів у налагодженні міжкультурного діалогу, взаєморозуміння та співпраці між народами. Переклад долає мовні бар’єри й дозволяє людям різних країн ділитися знаннями, ідеями та культурними надбаннями. Саме завдяки перекладачам світ стає ближчим і єднається.